Sich vorstellen
Familienstand : parler de sa situation de famille
Ich habe …….. Kind (er)
Ich habe einen/zwei….. Sohn/Söhne (fils)
Ich habe eine/zwei….. Tochter/ Töchter (fille)
er/sie heisst/heissen ……..
Sein/Ihr (son/sa) Name ist
Ihre Namen (leur) sind…….
Ich habe keine Kinder= je n’ai pas d’enfants
Haben Sie Geschwister (des frères et sœurs) ? : Avez-vous des frères et sœurs ?
der Bruder (pluriel : die Brüder) : frère
die Schwester (pluriel : die Schwester) : soeur
ich habe keine Geschwister / ich habe einen Bruder/eine Schwester
Haben Sie Enkelkinder (petits-enfants) ? : Avez-vous des petits-enfants ?
der Enkel/ Die Enkelin (le petit-fils/la petite fille) : ich habe einen Enkel/eine Enkelin
Familie :
- ich bin verheiratet mit…. (avec)(marié) seit (depuis) +nb (Jahre) d’années
- ich lebe mit ……. : je vis avec …….
- ich bin ledig/Single (célibataire)
- ich bin geschieden (séparé/divorcé)
- ich bin verwitwet (veuf)
20 : zwangig/ 30 : dreissig/ 40 : vierzig / 15 : fünfzehn
Beruf und Arbeit (der Beruf : métier/die Arbeit : le travail)
Was sind Sie/bist du von Beruf ? Quelle est votre profession ?
Réponse :
Ich bin(suis) /ich war(étais) …..von Beruf
OU ich arbeite als….(je travaille comme)
Ou Ich war (j’étais)
Im Ruhestand sein: être à la retraite : Ich bin im Ruhestand = je suis à la retraite
Arbeitlos sein : sans emploi, chômeur
Der Rentner /die Rentnerin = ich bin Rentner /Rentnerin = je suis retraité (e) (après vérification Rentner s’accorde au féminin)
Die Direktionsassistentin bei… : Solange (secu sociale : die Sozialversicherung)
Die Beamtin in der Verwaltung : agent administratif (Nathalie)
Netzkonzeption bei France Télécom : Paul
Die Richterin= magistrate (Claudine)
Die Schülerin (élève)
Der Ab/teilungs/leiter (chef de service ) in der Verkehrs/ sicherheit : Nicolas
Die Krankenschwester (infirmière) : Muriel
Die Lehrerin/ der Lehrer (Françoise/Daniel)
Mit der Ausbildung beauftragt : responsable /chargé de formation
Ich arbeitete in einer Fabrik / ich war Fabrikarbeiterin : Marie Helene : je travaillais dans une usine/ j’étais ouvrière
Conversations
Situation 1 : Rencontre d’un (e) ami(e)
A Interlocuteur 1 – B Interlocuteur 2
A.Salutations : Hallo/ Guten Tag/Abend /Morgen + prénom
- Salutations Hallo/ Guten Tag/Abend /Morgen + prénom
- Wie geht’s ? = Wie geht es dir /Wie geht es Ihnen ?
- Es geht mir + ………. Gut/ sehr gut/ so la la (comme ci, comme ça)/ es geht (sous-entendu ça pourrait aller mieux) / nicht so gut
Ich bin guter Laune/ shlechter Laune (bonne humeur/ mauvaise humeur) : die Laune (l’humeur)
Und dir wie geht’s ? und Ihnen ?
A.Es geht mir + ………. Gut/ sehr gut/ so la la (comme ci, comme ça)/ es geht (s
ous-entendu ça pourrait aller mieux) / nicht so gut
Was machst du denn so (que deviens-tu)?
Sonst was gibt’s Neues ?: sinon quoi de neuf ?
- parler de soi (ex : je suis toujours…., je travaille toujours chez……, je suis à la retraite depuis…..)
Nichts Besonderes : rien de particulier
Und du ?
- parler de soi (ex : je suis toujours…., je travaille toujours chez……, je suis à la retraite depuis…..)
- Prendre des nouvelles de l’entourage
Und Wie geht es deinem Mann/deiner Frau/der Familie/den Kindern ?
- Es geht ihr (meiner Frau), ihm (meinem Mann), ihnen (meinen Kindern) + adverbe (gut, sehr gut……)
Parler de sa famille, de sa femme, de son mari : il travaille toujours…mes enfants sont au collège/lycée….
Und du ? Wie geht’s deinem Mann/deiner Frau/der Familie/den Kindern ?
- Es geht ihr (meiner Frau), ihm (meinem Mann), ihnen (meinen Kindern) + adverbe (gut, sehr gut……)
Parler de sa famille, de sa femme, de son mari : il travaille toujours…mes enfants sont au collège/lycée…., meine Frau ist krank, müde…
Und was macht die Arbeit ? = comment ça va au boulot ?
- Adverbe (gut, nicht gut,……)
- Salutations de départ : Aufwiedersehen/ Tschüss (Tschüssi)
bis bald (à bientôt)/ bis später (à plus tard) , bis nächste (chs= ks) Woche ( à la semaine prochaine) /bis nächstes Mal (à la prochaine)
- Aufwiedersehen/ Tschüss (Tschüssi) !
bis bald (à bientôt)/ bis später (à plus tard)
bis nächste (chs= ks) Woche ( à la semaine prochaine) /bis nächstes Mal (à la prochaine)
La pluie et le beau temps
Es regnet: il pleut/ es weht (il souffle , vent fort)
Es schneit : il neige
Der Schnee : la neige
Der Wind : le vent
Der Regen : la pluie
Der Nebel : le brouillard
Der Hagel : la grêle
Wie wird das Wetter ? quel temps va-t-il faire ?
Heute ist kein schönes Wetter : aujourd’hui il ne fait pas très beau
Heute/Morgen soll das Wetter schön sein= aujourd’hui/demain il devrait faire beau
So ein Sauwetter ! = quel temps de chien !
Mir ist kalt/mir ist heiss : j’ai froid/j’ai chaud
Es fängt an zu regnen/ es hört auf zu regnen : il commence à pleuvoir/ il cesse de pleuvoir
Heute ist das Wetter….
schön : beau bewölkt : nuageux/couvert
mild : doux windig : venteux
sonnig : ensoleillé
sommerlich : estival
frisch/kühl : frais
kalt : froid
schwül : lourd
heiSS : très chaud
warm : chaud
feucht : humide
regnerisch : pluvieux
frostish : gelé
Hobbies/ Hobbys
Was machst du/machen Sie in der Freizeit ? Que fais-tu/faîtes vous de votre temps libre ?
Welche Hobbys hast du ? Quels sont vos hobbies ?
Réponse : Meine Hobbys sind :
Ich + Verbe + gern : j’aime bien + Vb
Ich mag : j’aime + Vb
Die Freizeit : le temps libre
Ins Kino gehen / ins Theater gehen : aller au cinéma, aller au théâtre
Fernsehen/ Eine Radiosendung hören : regarder la TV/ écouter la radio/
Lesen : lire
Musik hören/ Musik spielen (Gitarre/Klavier…): écouter de la musique/ jouer
Singen / tanzen : chanter/ danser
malen/zeichnen : peindre/ dessiner
Sport machen/ treiben : faire du sport
Fussball spielen : jouer au foot
Spazieren gehen/ Wandern : aller me promener/ randonner
Laufen / Joggen : courir/ jogging
Rad/ Fahrrad fahren : faire du vélo
Schwimmen : nager
Einkaufen/ shoppen : faire les des courses/ faire du shopping
Kochen : cuisiner
Im Internet surfen/ am Computer spielen : surfer sur internet/ jouer sur l’ordinateur
Boule spielen/ Karten spielen : jouer aux boules, aux cartes
Stricken : tricoter
Fotografieren : faire de la photo
Angeln (pêcher à la ligne)/ jagen (chasser)
Reisen : voyager
Basteln (bricoler)/ Im Garten arbeiten (jardiner)
Meine Familie besuchen/ Meine Freunde treffen / mich um meine Enkelkinder kümmern : rendre visite à ma famille/ voir mes amis/ m’occuper de mes petits enfants