Construction d’une phrase/ Ordre des mots
- I) L’ordre des mots dans la phrase déclarative simple
Pour construire une phrase simple, il faut suivre le schéma suivant :
Sujet + verbe conjugué + compléments
Exemple : Ich (sujet) esse (verbe) einen Apfel. (COD)
Contrairement au français, l’allemand est très souple pour la place des éléments.
Il est possible de mettre en 1ère position toutes sortes de compléments mais cela ne change rien à la place du verbe qui est toujours en 2ème position.
Ex : Ich komme morgen. / Je viens demain.
Morgen komme ich. / Je viens demain. (Ici, on a placé l’adverbe de temps ‘morgen’ en 1ère position, puis placé le verbe en 2ème position et enfin le sujet)
Que se passe-t-il si on met autre chose que le sujet en 1ère position ? il y a ce qu’on appelle une inversion du sujet et du verbe, le verbe et le sujet inversent leur position
Pourquoi le faire ? pour souligner une information particulière
Ex : Fährt deine Freundin heute nach Dänemark ? Nein, morgen fährt sie nach Dänemark.
Ton amie part aujourd’hui pour le Danemark ? Non, c’est demain qu’elle part pour le Danemark.
Morgen est mis en première position parce que c’est cette information qui veut être soulignée, pas le danemark
Ex : Ich komme um 8 Uhr. / Je viens à 8 heures.
Um 8 Uhr komme ich. / Je viens à 8 heures.
Remarques :
– Le verbe doit être en 2ème position : ne signifie pas que le verbe est le 2ème mot de la phrase car le groupe ‘Um 8 Uhr’ fonctionne ensemble et ne peut donc pas être détaché.
II/ Les phrases déclaratives avec compléments
- Lorsque la phrase comporte un COI et un COD, on place généralement en premier le COI suivi du COD, à l’inverse du français
Exemple : Ich gebe meinem Vater ein Geschenk. / Je donne un cadeau à mon père.
- Lorsque la phrase comporte plusieurs compléments, l’ordre traditionnel des mots est :
Sujet + Verbe conjugué + Indications de temps (aujourd’hui, demain) + indications d’heure (à 10h, à midi) + indications de lieu (en France) + indications d’accompagnement (avec mon frère) + autres indications.
Lorsqu’il y a de nombreux compléments, il est préférable de faire passer un des compléments (principalement : temps, heure ou lieu) en première position non seulement pour alléger la phrase mais aussi pour insister sur un élément précis.
Ex : Ich gehe morgen um 8 Uhr nach Frankreich mit meinem Bruder.
Je vais en France demain à 8 heures avec mon frère.
On peut donc dire :
Morgen gehe ich um 8 Uhr nach Frankreich mit meinem Bruder. (On insiste sur le moment : demain)
III/ Phrase avec groupe verbal
Dans une phrase comportant un verbe de modalité (devoir, pouvoir, vouloir) + un infinitif, le verbe conjugué conserve sa 2ème position et l’infinitif se retrouve en fin de phrase.
verbe de modalité (devoir(müssen/sollen), pouvoir (können/dürfen), vouloir (wollen, mögen ) ) + un infinitif
Il en va de même pour le participe passé, l’auxiliaire est en 2ème position et la partie non conjuguée est en dernière.
Exemple : Assia kann (verbe de modalité) den Text übersetzen. (infinitif)
Du hast (auxiliaire) die Wette gewonnen. (participe passé))
Ich habe ………………………….Brot/Kaffee. gekauft
IV/ Phrase interrogative
Lorsqu’on répond par oui/non à une question (phrase interrogative globale ou fermée) le verbe est en 1ère place.
Exemple : Kommst du morgen zum Fest ? Ja, ich komme mit Tanja.
Sinon dans le cas d’une phrase interrogative partielle, le verbe a la 2ème place.
Exemple : Was kochst du gerade ?
Les principaux pronoms interrogatifs
| Wer | qui |
| Was | quoi, que |
| Warum | pourquoi |
| Wie | comment |
| Wo | où |
| Wann | quand |
| Wie viel | combien |
| Welcher/welche/welches | lequel |
Les conjonctions les plus courantes
| Dass | que |
| Da | puisque |
| Wenn | quand, lorsque (toutes les fois que, aspect répétitif) |
| Als | quand : quand (mais fait unique dans le passé) ex : Als ich ein Kind war lorsque j’étais enfant |
| Bevor | avant que |
| Während | pendant que |
| Nachdem | après que |
| Seit | depuis que |
| Bis | jusqu’à ce que |
| Weil | parce que |
| Wenn | si (condition) ew : wenn ich reich wäre : si j’étais riche….. |
| Ob | si (oui ou non, interrogation indirecte) ex : ich weiß nicht, ob ich morgen kommen kann |
| Obwohl | bien que |
| Selbst wenn | même si |
| Damit | afin que, pour que |
| Wie | comme, comment |
Exercices
Exercice 1 : Remettez les mots dans l’ordre pour en faire des phrases correctes
- Je vais bientôt là-bas : =>
Ich gehe bald dorthin - Je viens demain à Clermont pour toi: =>
Ich komme morgen in Clermont-Ferrand für dich
Morgen komme icj in Clermont-Ferrand für dich
- Le cours commence à 9 heures : =>
Der Unterrich beginnt um 9 Uhr
Um 9 Uhr beginnt des Unterrricht
- Mes parents ont acheté un vélo à ma grand-mère : =>
Meine Eltern haben meiner Grossmutter ein Fahrrad gekauft
(COI avant COD+ participe passé toujours à la fin de la phrase, inverse du français )
- A quelle heure êtes-vous rentrés à la maison hier soir ? =>
Um wie viel Uhr sind Sie gestern abend nach Hause gegangen ?
question partielle : inversion du sujet et du verbe + participe passé à la fin de la phrase
gegangen= participe passé de gehen + SEIN (comme en français) - Comment vont tes petits enfants ? Sont-ils encore malades ?: =>
Wie geht es deinen Enkelkindern ? Sind sie noch krank ? - Il ne peut pas rester avec nous, sa femme ne se sent pas très bien : =>
Er kann nicht mit uns bleiben, seine Frau fühlt sicht nicht wohl
- Elle aimerait commander un café sans sucre (celle-ci vous pouvez la traduire tout seul J ) ==>
Sie Möchte einen Kaffee ohne Zucker bestellen - Il est parti en Allemagne en février : =>
Nach im Februar er ist Deutschland gefahren
Er ist im Februar nacht Deutschland gefahren
Im Februar its er nach Deutschland gefahren
Nach Deutschland its er im Februar gefahren
- Je ne peux pas manger de pommes, je suis allergique : nicht essen Apfel ich kann, bin allergisch ich . ==>
Ich kann nicht Apfel essen, ich bin allergish.
Ich kann Apfel nicht essen - J’avais une montre en or, mais je l’ai perdue en vacances : hatte eine goldene Uhr ich, aber im Urlaub ich sie verloren habe ==>
Ich hatte eine golden Uhr, eber ich habe sie im Urlaub verloren.
Exercice 2 : complétez les phrases avec la bonne conjonction de coordination
- (Cet homme court car il ne veut pas manquer son train.) Dieser Mann läuft, denn (car) er will seinen Zug nicht verpassen.
- (Dois-je acheter des pommes ou des poires ?) Soll ich Äpfel oder Birnen kaufen?
- (J’ai un rendez-vous dans 5 minutes, donc je dois me dépêcher) Ich habe in 5 Minuten einen Termin, also muss ich mich beeilen.
Der Termin= le rdv
- (Je voulais venir te voir, mais il pleuvait) Ich wollte zu dir kommen, aber es regnete.
- (Mon père et ma mère sont partis) Mein Vater und meine Mutter sind weg.
- (Je me lève tôt car je travaille) Ich stehe früh auf, denn ich arbeite. (auf/stehen= ich stehe ……….. auf = se lever )
- (Mon frère et ma soeur se disputent tout le temps) Mein Bruder und meine Schwester streiten sich immer.
- (Je travaille car j’ai besoin d’argent) Ich arbeite, denn ich brauche Geld
- (Mes parents ne sont pas à la maison. Donc, je peux faire une fête) Meine Eltern sind nicht zu Hause also/so kann ich eine Party machen.
- Heute abend sehe ich nicht fern, denn mache meine Hausaufgaben.
Exercice 3 : Subordonnées : trouvez la bonne conjonction de subordination et choisissez la bonne tournure de phrase (bon ordre)
- Je pense que je peux vous aider.
Ich bedaure, ………….( conjonction),
a/ich kann Ihnen helfen
b/ich Ihnen helfen kann
c/ich Ihnen kann helfen.
- Je suis resté à la maison puisqu‘il a plu toute la journée.
Ich blieb zu Hause, ……………. (conjonction)
a/regnete es den ganzen Tag
b/ es den ganzen Tag regnete
c/es regnete den ganzen Tag.
- Il est arrivé en retard parce qu’il a eu un accident avec sa voiture.
Er kam zu spät, …………………(conjonction)
a/er einen Unfall mit dem Auto hatte
b/er hatte mit dem Auto einen Unfall
c/hatte er mit dem Auto einen Unfall.
- Il regardait la télévision, pendant qu’elle tondait le gazon.
Er sah fern, …………….(conjonction)
a/sie mähte den Rasen
b/mähte sie den Rasen
c/sie den Rasen mähte.
- Il nous rend visite quand il vient en France.
Er besucht uns, …………..(conjonction)
a/kommt er nach Frankreich
b/er kommt nach Frankreich
c/ er nach Frankreich kommt.
- Je me demande si mes parents viendront encore aujourd’hui.
Ich frage mich, …………(conjonction)
a/meine Eltern heute noch kommen (werden)
b/kommen meine Eltern heute noch (werden)
c/ meine Eltern kommen heute noch (werden)
- Il achète le journal avant de rentrer à la maison.
Er kauft die Zeitung, bevor
a/er nach Hause geht
b/er geht nach Hause
c/geht er nach Hause
- Je me sens vraiment bien et en bonne santé depuis que je suis à la retraite
Ich fühle mich wirklich wohl und gesund, ……………………..(conjonction)
a/Ich im Ruhestand bin
b/Im Ruhestand bin ich
c/Bin ich im Ruhestand
- Si j’avais plus d’argent, j’achèterais une maison à mes parents .
…………….(conjontion) ich mehr Gelf hätte/ ich reich wäre,
a/ würde ich meinen Eltern ein Haus kaufen
b/ ich meinen Eltern ein Haus kaufen würde
c/ würde ich ein Haus meinen Eltern kaufen
- Il va se coucher/au lit après qu’il ait pris sa douche
Er geht ins Bett,…………………(conjonction)
a/Er sich geduscht hat
b/Er hat sich gesduscht
c/Hat er sich geduscht
- Elle l’aide pour que ça aille plus vite (pas de proposition d’ordre de mots, trop peu de compléments)
Sie hilft ihm,……………….(conjonction) es schneller geht